Translations
Estonian : Collection, The Wrestlers, translated by Mathura MAADLEJAD
https://www.rahvaraamat.ee/p/maadlejad/1399151/en?isbn=9789949746804
Russian : Translated by Maria Malinoskaya published on Literratura http://literratura.org/issue_poetry/3346-evropeyskiy-poeticheskiy-festival-chast-ii.html
Slovenian : Translations by Muanis Sinanovic - 5 poems from The Rottweiler’s Guide to the Dog Owner published on Lud Literatura
German: Translations by Konstantin Ames - 8 poems from Minimum Security Prison Dentistry published on Kawara.net
Dutch : Translations by Tsead Bruinja - 3 poems from The Guide to Being Bear Aware published on Sample Kanon
Hungarian : Translations by Orsolya Fenyvesi 2 poems from The Guide to Being Bear Aware published on Szif
Dutch Terras magazine. My article on Home, http://tijdschriftterras.nl/thuis-2/ translated by Anne Tjerk Popkema
Romanian: Translations by by Ramona Hărșan - 5 poems from The Rottweiler's Guide to the Dog Owner published on Poesis International
French: Translations by Elizabeth Brunazzi - 5 poems from The Rottweiler's Guide to the Dog Owner published on Recours au Poeme
Spanish: Translations by Mario Dominguez Parra - 7 poems from The Incidents of Anti-Semitism published on Kokoro
Spanish: Translations by María Monserrath Pérez Carballo - 30 selected poems, one published by Wazogate
Serbian: Translations by Ana Pejovic - 3 poems from Sang Froid for the Krokodil Festival (reading video)
Georgian: Translations by Davit Gabunia - 3 poems from {Enthusiasm} for the Tbilisi International Poetry Festival (reading video)
Mandarin Chinese: Translations by Zhao Si - Selected poems for CCTSS Festival, Beijing (reading video)
Welsh: Translations by Eurig Salisbury - Selected poems from the Night-Time Economy exhibition (video reading)
Spanish: Translations by Amanda de la Garza - 8 poems for Enemigos: an anthology of chilango londoner poetry. (video reading)
Serbian: Translations by Stevan Bradic - for the 2014 Novi Sad International Festival & published in the festival anthology. (video reading)
Bulgarian: Translations by Angel Igov - Selected poems for the Sofia Poetics Festival (video reading)
German: Translations by Mathias Traxler - 3 poems from Sang Froid for the CROWD Omnibus tour
Slovenian: Translations by Igor Divjak - 3 poems from Sang Froid for the CROWD Omnibus tour
Slovakian: Translations by Silvia Ruppeldtová - for the 2013 Ars Poetica Festival & published in the festival anthology.
Arabic: Translation of three poems by Ahmad Abdel Hussein, Maryam Alatar, Ali Wajeh and Lauren Pyott for the Reel Iraq project: Highlight Arts
Kurdish: Translation of a poem by Zhawen Shally and Hoshang Waziri for the Reel Iraq project: Highlight Arts
Portuguese: Translations by Ricardo Marques - 10 selected poems
Polish: Translations by Maciej Markowski - 10 selected poems
Romanian: Translations by Ioana Ieronim - Selected poems for the Neptun Festival
Spanish: Translations by Kurt Polsch - for Casagrande: Rain of Poems
Russian: Translations by Ekaterina Paronian - Selected poems
Estonian: Translations by Ekaterina Paronian - Selected poems
Turkish: Translations by Efe Duyan - Selected poems
Hungarian: Translations by Roland Orcsik - Selected poems.
With enormous thanks to the translators mentioned above, to all of whom I am indebted, for releasing my work onto whole new swathes of human beings. My poems have been translated into Arabic, Bulgarian, Chinese, Dutch, Estonian, French, Georgian, German, Hungarian, Kurdish, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovakian, Slovenian, Spanish, Turkish and Welsh so far, with more languages to come.